![alt text](https://image.ibb.co/nbZH4n/Banner1.jpg "Logo Title Text 1")
ATENCION: ESTA VERSION CONTIENE SOFTSUB ARREGLADOS TOTALMENTE
Información técnica
Subtitulos: Español(Latino)
Favor de dar créditos al Fansub
Seed Torrent pls
Redes: Proximamente
Blog: Proximamente
Twiiter: Proximamente
Facebook: Proximamente
Bueno, antes de que lo digáis, aclaro: solía ser *fansuber*, así que sé a la perfección cómo es esto y todo el sacrificio que requiere sacar una *release*.
Muchachos, ¿qué queréis que os diga? Veo que tenéis algo de potencial, pero sacando series a la rápida lo estáis desperdiciando. Con una simple mirada al *script* es más que obvio que no han pasado por un riguroso proceso de corrección, por lo que se notan errores **muy** básicos en vuestra versión (muchos de ellos son de tipeo), aparte, muchas líneas están construidas de forma innatural, probablemente como consecuencia de una traducción acelerada, por ejemplo:
![línea rara](https://images2.imgbox.com/26/f8/FrkbtCfe_o.jpg)
Por cierto, *hey*, al tratarse de una expresión en inglés, debe ser traducida (aunque esto es algo común en los *fansubs* panchis).
Otra cosa es vuestro *encode*, el cual es muy malo, y basta con ver un poco el MediaInfo para entender por qué: la tasa de fotogramas de referencia es muy baja. Lo normal para un *encode* "bueno" es de entre 8 a 16, pero **vosotros tenéis solo 2**, lo que da como consecuencia esa asquerosa pixelación al haber movimientos tan bruscos.
![línea rara](https://images2.imgbox.com/06/27/v8NiDkdd_o.png)
Además, la calidad de audio es muy pobre, incluso más mala que la de CR, lo que es mucho decir.
Mi consejo es que quitéis el pie del acelerador y pongáis más atención a los detalles, o sea, ¿para qué tener a un *fansub* que hace trabajos más deficientes que CR?
Comments - 6
Ignis
Kizunaxx
brasuquero
peperobiabaniste
Ronisitoxx
peperobiabaniste