[VON] Baki (2018) - 05 [1080p][C3D106BA].mkv :: Nyaa ISS

[VON] Baki (2018) - 05 [1080p][C3D106BA].mkv

Category:
Date:
2018-07-24 11:09 UTC
Submitter:
Seeders:
2
Information:
Leechers:
0
File size:
955.5 MiB
Completed:
5833
Info hash:
9dc819000124d3c1df11bc458a22b991e7eafc89
**Source:** [Pray for nZk](https://nyaa.iss.one/view/1059435) **Subs:** Own Subs (OP & ED by Shura) **Subtitle Only Download (+attachments):** [Here](https://www19.zippyshare.com/v/DnjP3c2i/file.html) For those who want to know Episode 5 covers Chapter 29 to Chapter 35 of the [manga](https://mangadex.org/manga/2432/new-grappler-baki). **Note:** I'm also looking for someone who can help with the OP02 & ED02 when they arrive in the second half of the show since Shura will not be doing it. If you are willing to help please leave a comment down below & maybe a link to some work you did. If no one can do it that's fine since I'll just do a simple karaoke effect OP & ED for the second half. Or if your a translator and can help get a better translation for the next OP & ED that would greatly be appreciated to. **Translation Notes:** In this episode Baki quotes a Shogi saying but I'm not entirely sure how accurate the translation is. The same goes for Specks martail arts (Wu-Hu-Xi-Lian-Da). I'm only one person who knows 0% Japanese so the subs can't be 100% perfect. Come join the [Discord Server](https://discord.gg/Qw3DbFF) & help me out, chat about the anime or manga. All welcome but just be respectful. **If you find any issues leave a comment below and in the future I might do an updated version when the series is finished (depending on the issue), if it's a massive issue I will fix it as soon as possible**

File list

  • [VON] Baki (2018) - 05 [1080p][C3D106BA].mkv (955.5 MiB)
Von, you don't read my corrections, do you...? there you go calling the Hanayama tattoo "a man standing up" Is called THE STANDING MAN!!! if you don't use it, I won't help you anymore. Since you aren't a Baki fan, I can tell by miles away that you're using google translate... The "Wu-Hu-Xi-Lian-Da"!!??? what the fuck is that!!!? is called THE APNEA RUSH!!! a flurry of strikes so fast that you don't have time to breath, that's how he escaped the prison. Not only you know 0% Japanese but you also know 0% Baki: From WILD FANG MANGA: Change: In Japan I'm called the "God Hands of Karate"/ In Japan there was a karate expert that they called "The GOD HAND" I'm not a legend/ It was known as a national Symbol... Neither are my hands or feet, boy./ But that's too bad he's dead now, Boy.... But they can destroy gods for sure./ Because it happens that I love to destroy symbols. At that time Kaoru Hanayama became greater than a god./ That's when Speck saw a God in person for the first time.
thank you so much :)

VON-Encodes (uploader)

User
@reichan009 Actually the correct name is “A Man Standing Up” and not “The Standing Man” according to online sources. The martial arts Speck uses “Wu-Hu-Xi-Lian-Da” means Apnea Rush/ Apnea Barrage. Also I do read your corrections but you obviously don’t read the description; “If you find any issues leave a comment below and in the **future I might do an updated version when the series is finished** (depending on the issue), **if it’s a massive issue I will fix it as soon as possible**”. The changes you say aren’t massive enough for a V2 so early. Yes I haven’t watched any other Baki material but no one else is subbing the show so you can either watch this release or wait until the official Netflix release. I’m only doing this so people don’t have to wait for Netflix to watch the show, if you can do a better job please go ahead and do your own release, it would save me time doing it. Your corrections will be added only once the show is over unless the correction is very important.

VON-Encodes (uploader)

User
@reichan009 If you want the show to have a more accurate translation you could give me a link to your Discord (If you have one) & help out by being a quality checker.
f**k reichan Bless.
Thanks for the great job,decent fansubbing is so rare these days,especially for niche animes like Baki so i hope that you know you're making one hell of a job and i can't wait to see the rest (:
"I feel like betting on a single blow". No, he isn't talking about himself there, he's talking about Hanayama. "I wouldn't use such weapons to hurt my opponent. I prefer to use these weapons." No, he's not even saying that. He's saying "What I'm saying is, I'm actually looking out for(holding back on) my opponent by using weapons like that" My basic as fuck knowledge of weeb japanese is doing a better job than this """""translation""""" Stellar job you did there guys.
Naah, I rather watch it in Japanese until Netflix shows it. Until then, Welcome to anime translations done by a machine with the guy behind it without a lick of Japanese knowledge. "Online sources" my ass. It used to be that fansubbers took pride in knowing Japanese.

VON-Encodes (uploader)

User
**@SteveD** Like I mentioned in the description I don’t know Japanese so it’s not going to be perfect. If you want a better translation then leave your Discord name and you could help by being a quality checker by watching the first draft and informing me if anything is wrong. **@reichan009** I’m sorry to hear that. Like I mentioned before his tattoo is called “A Man Standing Up” If you do a search regarding it. Also in the episode Speck is clearly saying a non-Japanese sentence (Wu-Hu-Xi-Lian-Da) what does mean Apnea Rush/ Barrage but I Left it how it was because he was clearly saying “Wu-Hu-Xi-Liam-Da”. Like I stated before if you want to help have a more accurate translation it would be helpful if you could watch the first draft & then inform me of any mistakes before publicly releasing it. Thanks
Just make a channel with an invite link. Seems more logical that youd make one instead of sharing discord names

VON-Encodes (uploader)

User
@HaiHaiKazumades Will do. Will be linked in next episode.
VON cant wait for ep 6,plzz upload it soon.

VON-Encodes (uploader)

User
@OtakuLuffy RAW isn’t available yet so it won’t be available for a while still.