Title: Toaru Majutsu no Index (A Certain Magical Index) (Seasons 1-3 + Movie + Specials)
Video Format: x265_HEVC_10bit_MKV
Resolution: 1920 X 1080
Encoded by: CosmicDuck
**Audio**: Japanese - English.
Specials are not dubbed in english.
**Subtitles**:
- **Season 1**: English [Full - Signs/Songs] (PGS) - Castilian - Spanish - French - German - Italian - Portuguese - Polish - Turkish - Swedish - Danish - Finnish - Dutch - Norwegian - Russian - Hungarian - Greek - Hebrew - Arabic - Romanian - Czech - Japanese[SDH]
- **Season 2**: English (UTW-Mazui) - English [Full - Signs/Songs] (PGS) - Castilian - Spanish - French - German - Italian - Portuguese - Polish - Turkish - Swedish - Danish - Finnish - Dutch - Norwegian - Russian - Hungarian - Greek - Hebrew - Arabic - Romanian - Czech - Japanese[SDH]
- **Season 3**: English (GJM) - English [Full - Signs/Songs] (PGS) - French - German - Italian - Spanish[ESP-LAT] - Portuguese - Arabic - Russian
- **Movie**: English (UTW-Mazui) - English [Full - Signs/Songs] (PGS) - Castilian - Spanish - French - German - Italian - Portuguese - Polish - Turkish - Swedish - Danish - Finnish - Dutch - Norwegian - Russian - Hungarian - Greek - Hebrew - Arabic - Romanian - Czech - Japanese[SDH]
**Source**: (~500 GiB)
- **Video**: USBD for S1+S2+Movie, JPBD for S3
- **Audio**: USBD for S1+S2+S3+Movie
- **Subtitles**: Netflix [DragsterPS] for S1+S2+Movie, UTW-Mazui for S2+Movie, GJM for S3, Crunchyroll [Erai-Raws] for S3
**Update**: Jap audio for the Movie is missing, you can [get the track here](https://mega.nz/folder/QsJxhYwA#gSbTaF5KeZ7Yt4PI2lB9Mg) and mux it to the movie in a couple of clicks with MkvToolnix.
Get v2 of S02E20 [here](https://mega.nz/folder/AgQlRI6A#fFxvJgUwhGspUWzIcEeOXA)
[Request an anime or get DDL links @ Discord](https://discord.gg/vbJ7RTn)
**[If you like this release please seed]**
![gg](https://i.imgur.com/rHS12KP.png)
![wp](https://i.imgur.com/JuM1bnF.png)
Hi, thank you very much! One question: have you ever considered the idea to do a non dual audio version for your releases? Just asking because that would save some space for people like me who aren't interested in english dub.
Um.. I know space of concern. But to compress a 24min approx episode to just under 300mb even if it hvec is not something I would advise. You could decrease the compression a little bit for more quality.
@andor1999 I'm aware of that and I posted the fix in description
@fazadaglande Audio is relatively small, you can remove it in batch with MkvOptimizer and save space. I will not post another torrent with jap audio only.
@martinxk I appreciate but I'm not going to repost this batch, thanks anyway.
@Rick0Namikaze Maybe yes, but we found this combination of size and quality to be the best compromise. Videos have also been filtered while encoding and that already improved the result.
@Koitern If you mean Season 3 that finished few weeks ago then I already posted a batch for it. For Season 4 there are still no info about if and when it will air, but I'm pretty sure that I'll take it.
@fuee Probably not, I'll post a batch at the end of the season in any case
@SAIO JPBDs can be better in quality but in some cases they don't sync to the english audio from USBDs so I prefer to go for the American Blurays.
@Ravarage Yes, when complete Blurays are available
Hello judas, the episode S02E20 have an error wich stops the video on minute 17:50 and not continue, hope a fix for this episode.
Thank you i love your encodes.
Fixed S02E20, you find link for v2 in description!
@kaiserstar1 You can ask for it in Discord when requests are open, I'm not taking them on Nyaa sorry
@Tamaki Just throw the files to mux in the box and click on Start Multiplexing
Is this a *complete* complete Index collection? I watched Railgun S1/2 years ago and have been meaning to watch Index for ages, so for the sake of my sanity, while I'm seeing the clean OP/EDs and Index-tan specials included I just want to make sure, is this everything? No OVAs or other side things to track down other than this?
And thanks so much for putting this together! I was worried some of the older stuff might be harder to find after all this time. :)
I don't know what sort of magic you performed on the Strike the Blood I-II-III release, but it had far better image quality and subtitles than the previous version I had despite being a fraction of the size, so l will fully trust this too. Thanks for your work.
I extracted subs from Coalgirls (Elysium edit) Index #1 and fixed timing/scale to match this release (should've made them a bit smaller due to couple of 3liners, but oh well)
These match Index #2 (UTW-Mazui) pretty well.
If anyone else wants to use them here you go. Or if someone ever does version 2/remaster of this series later on, add these subs as well.
https://mega.nz/file/U4ZkSAbB#cX7rmnMuIS5evZoxLl6Q5gklffgobZnQC9tRMtUP-tk
Index #2
ep 19 has eng subs delayed by 1 second
ep 21 has eng subs ahead by 1 second
That's all "off" that I found
Thanks for the release.
I'm sorry, I have been regularly going for JUDAS downloads, but the English subtitling pick for Season 1 of this anime in my opinion was a complete bust. I don't know what Netflix subs mean, if I'm being honest, but its clear that as far as typesetting goes, there was none done. Even though there are quite a few choice picks from back when fansubbing was at its peak, the reason that JUDAS ignored those and went for these, is beyond me. All in all, look somewhere else for Season 1. Thankfully they decided to pick UTW for Season 2 and beyond so those are fine.
@Judas two audio tracks (JP and ENG) in index movie are all in english dub, i don't know if it's only happened to me, but changing media players didn't change anything to audio tracks. Please confirm this.
Toaru Majutsu No Index Movie appears to have two audio tracks (Japanese and Eng) yet both are just english dubs? Haven't had this problem with any of the episodes.
Edit: Apparently this has been a problem for over a year lol
Compared this and Cleo version, This one is looks more neutral and retain that old-style grains (like Mushoku Tensei's grain), while still being sharp and BD quality..
For S1, I still prefer Cleo's one though, S2 and above will be watched in Judas version. Thanks for this quality release, having an option is very very much appreciated
@Nokiya THANK YOU SO MUCH FOR THIS!!!
I used to watch in this sub before but somehow its been forgotten by people.. Its pretty accurate too at some part but have some other part got it meaning changed, but I still prefer this one for how nice it is.
@fazadaglande: Quite a lot of people like Eng audio (me included) & we prefer only dual audio releases.
@Judas: Many thanks again for your amazing work. Appreciate all your dual audio releases!
In E11 I viewed some other language subtitles besides English. By 17:00 some of them, including German, don't match. I don't know whether they are severely out of sync or belong to another episode. Thanks for the work!
I don't know if someone already said this but...
Index-tan - S03E01 is actually EP07 while... Index-tan - S03E02 is Index-tan EP06...
You made me watch it in reverse mode... >_<
Comments - 53
DarthMorlock
oxyghene
Judas (uploader)
martinxk
Mx_payer00
fazadaglande
Rick0Namikaze
mauricioelgueta
Koitern
fuee
SAIO
SAIO
Shionsan
Ravarage
andor1999
Judas (uploader)
SomaHeir
Andore
kaiserstar1
Tamaki
Judas (uploader)
Andore
Tamaki
ThisIsTheWay
isouji
Judas (uploader)
BleedingUranium
qj7007
dang_
FeniX_TX_
Nokiya
Fablex
Redion
drgn
FlyingMustache
FlyingMustache
LonerPrime
ZeroTrust
tsukineko
krakerz
2hou
Anon420691337
Anon420691337
havis23
BigMoo
PinkAssassin
andrewd5418
Aspera01
Roman-sama
tanyavonloli
Hogoledo
D-Flame_Master
hawaii1999