[Sega Saturn] Shoujo Kakumei Utena ~Someday My Revolution Will Come~ / 少女革命ウテナ いつか革命される物語 [English Patched] :: Nyaa ISS

[Sega Saturn] Shoujo Kakumei Utena ~Someday My Revolution Will Come~ / 少女革命ウテナ いつか革命される物語 [English Patched]

Category:
Date:
2015-09-30 14:16 UTC
Submitter:
Seeders:
1
Information:
Leechers:
0
File size:
860.0 MiB
Completed:
220
Info hash:
2fe8b27c5c8416f9c0c0193da19f8331ee1ba8aa
![Image](https://i.postimg.cc/zX3Vrbcd/jaquette.jpg) **Title**: Shoujo Kakumei Utena ~Itsuka Kakumeisareru Monogatari~ **Original Title**: 少女革命ウテナ いつか革命される物語 **Year**: Japan 1998-05-28; English Patch 2015-09-23 **Developer**: SEGA **Publishers**: SEGA **Language**: English **Translation team**: PROGRAMMING/TEXT & IMAGE EDITING: Endless TRANSLATION/TEXT EDITING: Dallbun TRANSLATION/TEXT EDITING: Ayu Ohseki AYU'S SUPPORT TEXT EDITORS: LuxLustravi, Loki, Josh Breitbart [Translator's Site](http://forums.ohtori.nu/viewtopic.php?pid=269092) **Description**: A side story of the Shoujo Kakumei Utena, set between episodes 8 and 9 of the TV series. The protagonist is a female student who transfers to Ohtori Academy and becomes involved with the political intrigue and sword duels that characterise it. **Important**: 1. Translation Notes: What is translated: - 100% of script texts. - The most visible parts of the GUI in regular game usage. (main menu, load/save menu, errors related with loading/saving, disc change instructions and nobility screen) What is not translated: - Videos. Except for the introduction of Ohtori Academy near the beginning of the game, the rest of the videos don't have much audio anyway, and you won't be missing anything important. For this video, it was decided to include a translation in text form after the video has played. This will be removed if in the future we find a way to reencode and subtitle videos for the game. - Name tags of characters - Student handbook (this includes some information about characters, controls, etc). The main concern when translating these ones will be fitting the translation in that tiny space, and make the letters look good. 2. If you want to play the game with emulator, use SSF\_012\_beta\_R3. Mount the iso image file with DAEMON Tools. Run SSF.exe, go to Options - Peripheral - CD Drive and change to DiscSoftVirtual. 3. If you want to change your character name, download the English patch from the Translator's site and: "Right click on "translate.bat" and select "Edit". Near the beginning, you will find these two lines: set name=default set surname=default Change "default" in both lines, with the desired name and surname for your character, respectively, and save the file. The name and surname you enter here don't have any length limit but you must use only valid English characters, don't use tildes or special symbols from other languages." Then patch the iso files again. **Screenshots**: ![Image](http://s6.postimg.cc/txi50v79d/00000001.png) ![Image](http://s6.postimg.cc/6i07vini9/00000002.png) ![Image](http://s6.postimg.cc/hk5atyhkx/00000003.png) ![Image](http://s6.postimg.cc/b7q5k4eip/00000006.png) ![Image](http://s6.postimg.cc/3mn4onji9/00000007.png)

File list

Thanks for torrent. Other version I d/l'd was borked.